paramythianews

Nέα από δήμο Σουλίου – Θεσπρωτία – Ήπειρο

Αρχική » Τραγούδι με “άρωμα Θεσπρωτίας” μεταγλωττίστηκε στα Ισπανικά (βίντεο)

Τραγούδι με “άρωμα Θεσπρωτίας” μεταγλωττίστηκε στα Ισπανικά (βίντεο)

Ένα τραγούδι λάτιν σε στίχους του Σωτήρη Λ. Δημητρίου με μουσική των Ιωάννα & Αρετή Σπανομάρκου , μεταγλωττίστηκε στην Αμερική, στα Ισπανικά. Είναι το τραγούδι ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟΣ!

Ο “Κατειλημμένος” σε στίχους του βραβευμένου συγγραφέα από την Ένωση Ελλήνων Λογοτεχνών, Σωτήρη Λ. Δημητρίου, σε ταξιδεύει με ένα απαλό αεράκι στις μυθικές πηγές του Αχέροντα στην Θεσπρωτία, από όπου έλκουν την καταγωγή τους οι συνθέτριες αλλά και ο στιχουργός.

Το τραγούδι “Κατειλημμένος”, είναι ένα μείγμα έντεχνου και λάτιν, με το χαρακτηριστικο ύφος των αδελφών Σπανομαρκου, των οποίων οι συνθέσεις κάνουν το γύρο του κόσμου και φέρνουν αλλεπάλληλα χρυσά μετάλλια από τους σημαντικότερους μουσικούς διαγωνισμούς παγκοσμίως.

Το τραγούδι αυτό με τίτλο “PREOCUPADO” – το μετέφρασε και το τραγούδησε η Natalis Ruby στα Ισπανικά.

Διαβάστε τι δήλωσαν οι συνθέτριες για αυτήν την διασκευή σε συνέντευξη τους στον Ελεύθερο Τύπο

Ακούστε το τραγούδι στις 2 εκδοχές του.

Θέλετε να μας στηρίξετε;

Μια δωρεά από εσάς μας είναι πολύτιμη. Χρησιμοποιήστε τον σύνδεσμο της paypal για ασφάλεια: